プロジェクト概要・課題
- 自治体のゴミ出しガイド。(外国籍住民用)
- ごみ(廃棄)に関連する表現のため、より正確な翻訳(ローカライズ)の必要性。
- 英語版、中国語版、韓国語版の作成。
- 翻訳を短納期対応
顧客ベネフィット
- 「用語」リストの提供、管理一元化。
- 校正確認がスムーズ。(表現と表記の統一。)
- 改定時の流用、他のコンテンツへの転用や統一が容易。
- 「翻訳メモリ」構築
- テキスト(対訳)のみの校正が可能。
- 改定時の内容の差分取り、他のパンフへの転用が容易。
- 翻訳の専門性
- 自治体コンテンツに専門性をもつネイティブによる翻訳。
その他の特長
- 各言語別に、レイアウト。(クロスチェックにて正確な校正。)
- 「翻訳メモリ」から、自動割付けレイアウト。
- PDF版の短期リリース
- 印刷データへの対応