編集・デザイン・
コピーライティングから、
最終成果物のご納入まで
ワンストップでお任せください!
SPECIALITY
いろいろ
ワンストップ
翻訳から制作まで、お任せで楽らく
海外展開を見据えたデザイン制作から、専門的な翻訳、丁寧な編集、
そして高品質な最終成果物の納品まで、ワンストップで対応いたします。
全ての工程で一貫したサービスを提供し、
貴社のグローバルビジネスを強力にサポートします。
実績25年以上。東証上場メーカー、外資系企業、自治体様との取引実績多数。
マニュアル、カタログ、映像制作、翻訳を含む受注件数は15,000件超。
信頼と実績のパートナーシップをお届けします。
WHY US ?
わたしたちの
得意なこと
選ばれる理由
翻訳の品質を
保証してほしい
品質保証体制
- プロの翻訳でもAI翻訳でも、かならずクロスチェック
- 用語集を作成して、ことばを統一します
- 翻訳をデータベース化してリユースします
最終成果物の編集
までお願いしたい
ワンストップ編集
- 文書ドキュメントも映像も、専門のエディターにお任せ。
- UL(ユーエル)やTUV(テュフ)などの、安全認証試験に必要なドキュメントの翻訳、編集もお任せください。
原稿を
作ってほしい
原稿作成、デザイン
- 国内、海外の言語に合わせた、専門ライターにお任せ。
- eラーニングや動画マニュアルの原稿も作成します。
費用を抑えたい
納得の費用対効果
- 言語のリユース(再利用)や、各種自動化でコストダウン
- 翻訳メモリの解析により、文書内容の重複箇所を除外。翻訳コストを削減します。
QUOTATION
オンライン翻訳見積
高品質なプロの翻訳費用
ファイルから取得
手動入力
翻訳費用概算:
¥ - -
延べ翻訳日数:
- - 日
(使用上のご注意)
対象ファイル: Word、Excel、PowerPoint、PDF、テキストデータ(.txt) をアップロードいただくか、タブを切り換えて「文字数」を入力ください。
- 一度にアップできるのは、一つのファイルのみとなります。
- 当セキュリティポリシーに基づき、アップいただいたファイルは、サーバー等には一切保管されません。(都度、対象ファイルをドラッグ&ドロップしてください。)
- 当システムの計算結果は、翻訳のみの概算となります。それ以外の目的には、使用されません。
- 正式お見積では、「編集費」等のミニマムチャージ(5,000円~)が加算されます。
- 以下の場合は、「正式お見積り」がお得です。
- ファイル内の文字データに、重複した内容がある。
- イラストや画像の中に画像文字が含まれる。
- 上記以外の言語の組み合わせ、ファイル形式(ウェブサイト、ソフトウェアなど)
QUALITY
私たちの
品質保証のしくみ
こうして納品クオリティ
を高めます
AI翻訳では不十分な、以下のような内容をフォローできるのが、翻訳プラスの利点です。
- 専門用語の翻訳
- 用語や文体の統一
- 文脈の取り違えをチェック
- 原文を吟味し、より自然で適切な表現を用います
- 記号、年号、通貨、単位、地名などの固有名詞等
- その他文化、風習に合わせた翻訳
こうして文書/映像テキスト
の品質を高めます
特に「日本語」「英語」の品質でお困りのかたは、弊社のライター品質をお試しください。
翻訳は原文に忠実なのが基本です。しかし私たちプロにはネイティブの、しかも本職ライターレベルが要求されます。求められる品質にきちんとお応えするのが、翻訳プラスです。
こうしてコストを削減します
繰り返し使う用語や翻訳をデータベースに登録し、お客様の「翻訳資産※ 」として再利用します。
※「翻訳資産」は、「翻訳メモリ」とも言われます。
テキストをデータベースに登録して再利用します。
LANGUAGES
ご対応言語
以下の言語の組み合わせ以外は、ご相談ください。
- ヨーロッパ言語
英語 (イギリス) / ドイツ語 / スペイン語 / ポルトガル語 / フランス語 / イタリア語 / オランダ語 / ギリシャ語 / ロシア語 / その他、北欧および東欧言語
- アメリカ言語
英語 (アメリカ) / カナダフランス語 / ブラジルポルトガル語 / メキシコスペイン語 / ほか南米スペイン語
-
その他
… 中東・アフリカ言語
アラビア語 / ヘブライ語 / ペルシア語 / スワヒリ語 / アムハラ語
- アジア言語
日本語 / 中国語 (簡体字) / 台湾語 (繁体字) / 韓国語 / ベトナム語 / タイ語 / インドネシア語 / タガログ語 / ネパール語 / ヒンディー語
SOLUTION
ソリューション
海外または国内市場に向けた翻訳と
制作のポイントやヒント
精密機器・医療機器
IT・ソフトウェア
観光・インバウンド
契約・法律
財務・IR関連
(統合報告書)
eラーニング
マニュアル・各種取説
各種印刷
用語集
AI翻訳のレビュー
動画・音声収録
ライティングとDTP
BLOG
翻訳プラス(+)
αアルファ
翻訳やマーケティングについての
ノウハウ、Tipsを発信しています
2024年7月1日
2024年7月1日
2024年6月30日
2024年5月31日
CASE STUDY
プロジェクト事例
マニュアル
展示会バナー
パネル
映像
Webサイト
パンフレット
インバウンド
観光
eラーニング
セミナー
CONTACT US
お問い合わせ
This site is protected by reCAPTCHA and the Google
Privacy Policy and
Terms of Service apply.